South Africa 南非 

Customs Information 海关信息 

    Customs Hours 工作时间 

       Mon-Fri 09:00-15:00 周一至周五 09:00-15:00 

       Lunch 12:30-13:30 午餐时间 12:30-13:30 

       Sun 10:00-15:00 周日 10:00-15:00 

       Sat Closed 周六休息 

Clearance Procedures 清关手续 

    Approximate Clearance Time(Hrs) 清关时间估计 

       Documents 1 文件:1小时 

       Low Value 48 低值货物:48小时 

       High Value 48 高值货物:48小时

Additional Information 附加说明

    1 - Low Value shipments including samples should have commercial invoice attached to the shipment. 

       低值货物包括样品应该开具商业发票,并附在货物上。

    2 - High Value shipments (>70 USD) must have original commercial invoice with correct declared value 

       attached to the shipment and on InfoAXS. 

       高值货物(价值高于70美元)必须附带原商业发票和准确的货物申报价值说明。

    3 - Harmonized Tarrif Heading HS Code* should be mentioned on high value shipments invoices. 

       高值货物的发票应该标明关税税目代码。

    4 - VAT number and importer code are prefered to be mentioned on High value shipments invoices. 

       高值货物的发票上还应标明增值税数额和进口代码。 

    5 - Customs authority will impose penalties and additional payments on misdeclared goods, and if 

       consignee refuses to pay the amounts origins should bear charges whether shipments are requested 

       to be destroyed or returned. 

       海关当局将对没有报关的货物处以罚款和额外费用。如果收件人拒绝支付,无论货物最终被销毁还是退回,发件人应该

       承担相关费用。

    6 - Harmonized Tarrif Heading HS Code* this is to classify traded products by names and numbers according 

       to the harmonized commodity description and coding system, HS code speeds the clearance process specially 

       for shipments that are with unknown commodity description. 

       海关关税税目号是按照海关商品名称及编码协调制度用名称和数字区分交易产品。HS代码可以加快清关进程,尤其是针

       对货物上标有陌生的商品描述的清关。

    7 - Before knowing if there are any charges to destroy shipments, the following procedure should be 

       completed and submitted to customs: 

       在确定销毁货物是否需要任何费用前,需要完成以下的步骤并上交给海关以下文件 

       1). Letter from agent. 

          代理人的证明. 

       2). Letter from importer. 

          进口商的证明

       3). Indemnity from importer – against customs for any claims. 

          进口方针对海关索赔的书面文件 

       4). Goods to be moved to state ware house (SWH) before/within 14 day period of expiry – documentary 

          evidence therefore required. 

          需要在失效期14天以内或者之前转入国家货仓的货物要提供证明文件

    8- In addition to this, customs needs: 

       此外,海关还要求提供:

          1). Letter from both parties to state FULL reason and explanations. 

             发件方和收件方提供的证明,需阐明理由,给出解释 

          2). All letters MUST be on company letter heads (originals) reflecting original signature. 

             所有的证明必须在公司信件开头签上公司名字 

          3). All supporting documentations, pertaining to each case, MUST be attached. 

             所有的相关支持文件必须附上 

          4). In the case where destruction is granted, it MST be done under customs supervision. In such instance, 

             the owner/importer will be responsible for ALL storage, removal, and destruction costs. 

             所有确定要销毁的货物,必须在海关的监督下销毁。这种情况下,货物所有者或进口商将承担所有存储,转移和销毁

             产生的费用。 

          5). No duties will be called for when goods are abandoned/destroyed; however, this does NOT apply for

             provisional payments (penalties) called for. After we submit these documents to South African Revenue 

             Service (SARS) they then should advice charges to us. Please note that (dutiable) shipments sent to 

             South Africa with value less or equal to R 500 (62$) will be automatically cleared on the spot as bulk

             clearance with a percentage of 20% of goods declared value. These charges will be billed back to the

             consignee and in case of refusal; the charges will be billed back to the origin. Automatic cleared 

             shipment will not have a separate customs bill of entry or invoice as it is paid in bulk for all low 

             value shipments. In case of free domicile service is required; the 20% amount will be added to the free

             domicile service charges and will be debited to the origin without the submission of separate official

             customs receipts. For shipments 500 ZAR (65 USD) and above, there will be Agency Fee: $22.00 and 

             Documentation Fee: $22.00 applied to the clearance charges. 

             放弃和销毁货物不需要关税,但是需支付暂付款项(罚金)。在我们上交这些文件给南非国税局后,他们会通知我

             们支付相关费用。请注意价值等于或低于500兰特(62美元)的纳税货物寄往南非时,将自动清关,缴纳为货物申

             报价值20%的关税。这些费用的账单将寄给收件人,如果收件人拒绝支付,这笔费用的账单将寄给发件人。自动清

             关的货物不会有单独的海关报关单和发票,因为它同所有低值货物一起清关。如果要求提供门对门服务,需要支付

             额外的20%的取件费用,不提供单独的正式海关发票。价值等于或高于500兰特(65美元)的货物需支付除清关费用

             以外的中介费 22美元和文件费22美元。

Commodity Information 货物信息 

       National Tax Rate 14 国税税率 14 

       Low Value Limit 50 USD 低值货物最高限额 50USD 

       High Value Limit 0 USD 高值货物最低限额 0 USD

    Non Dutiables 不纳税货物 

       Airline tickets, validated 有效的航空机票

       Annual reports Checks, cancelled 注销支票

       Checks, payroll 工资支票

       Business cards 名片

       Catalogs 商品目录

       Checks, blanks 空白支票

       Checks, cancelled 注销支票

       Checks, payroll 工资支票

       Checks, travellers 旅游支票

       Computer printouts 电脑打印品

       Documents 文件 

       Invoices 发票

       Manuscripts 手稿

    Dutiables 纳税货物 

       Advertising 广告

       Alcohol 含酒精的饮料

       Books 书

       Credit cards 信用卡

       Drugs, prescription 处方药

       Film, photos, slides 胶卷,照片,幻灯片

       Foodstuffs, non-perishable 不腐蚀的食物

       Magazines 杂志

       Manuals 手册

       Newspaper 报纸

       Parts, aircraft 飞机零件

       Parts, computer 电脑零件 

       Parts, electronic 电器零件

       Parts, machine 机器零件

       Software/CD ROM 软盘 CD

       Credit card blanks 空白信用卡

       Diskettes(with data or blank) 空白磁盘,有数据的磁盘

       Tobacco 烟草

       Video tapes 录像带 

    Unacceptables 不可接受货物 

       Dangerous Goods 危险货物

       Plants 植物

       Life Stock 家禽

       Perishable Goods 易腐败的货物

 
 
2009 © DNJ